René komt naar Ameland.
Al heel lang was ik gefascineerd door de trekharmonica. Toen ik in Groningen vlakbij de muziekschool kwam te wonen, greep ik mijn kans, nam les en leerde spelen. Inmiddels woon ik weer op Ameland en de trekharmonica verhuisde mee. Ameland is net als de andere Waddeneilanden een trekzakland. Nieuwswaardige verhalen over Ameland en de trekharmonica en tips voor de balgspeler plaats ik hieronder. Met een diatonische groet, Jeanet de Jong
donderdag 17 september 2015
René staat op straat
René komt naar Ameland.
vrijdag 4 september 2015
dinsdag 1 september 2015
She moved thro' the fair
This is a tragic piece about lost love. This song was written in 1909 although the original pre-dates this. But a song collector and publisher named Herbert Hughes heard the melody while in County Donegal and approached the song writer Padric Colum with the last two lines of the song and asked him to write a version.
Sinéad left out some of the song.
Usually the third verse is
"The people were saying no two were e´er wed,
But one has a sorrow that never was said,
And I smiled as she passed with her goods and her gear,
And that was the last that I saw of my dear."
and the last verse should start:
"last night she came to me, my dead love came in"
This is where the young man denies that he murdered his young love.
In the last verse we hear the line, I dreamed last night my young love came in. The original line is, I dreamed last night that my dead love came in (implying she haunts him for what he done).
The song has been used in several movies including Brave Heart.
Labels:
Ierland,
Iers,
She moved thro' the fair,
Sinéad o'Connor
Location:
Donegal, Ierland
Adieu sweet lovely Nancy
Adieu, sweet lovely Nancy, ten thousand times
adieu
I'm a-going round the ocean, love, to seek for
something new
Come change your ring with me, dear girl, come
change your ring with me,
For it might be a token of true love while I
am on the sea.
When I am far upon the sea, who knows not
where I am
Kind letters I will write to you from every
foreign land
The secrets of your heart, dear girl, are the
best of my good will
So let my body be where it might, my heart is
with you still.
There's a heavy storm arising, see how it
comes around
While we poor sailors are on the sea,
a-fighting for the crown
Our officer commanded us, and him we must obey
Expecting every moment all to get cast away.
There are tinkers, tailors, and shoemakers,
lie snoring in their sleep
While we poor souls on the ocean wide are
a-plowing through the deep
There's nothing to defend us, love, nor to
keep us from the cold
On the ocean wide, where we must bide like
jolly seamen bold.
But when the wars are over, there'll be peace
on every shore
We will drink to our wives and our children,
and the girls that we adore
We'll call for liquor merrily, and spend our money free
And when the money it is all gone, we'll
boldly go to sea.
So adieu, sweet lovely Nancy, ten thousand
times adieu
I'm a-going round the ocean, love, to seek for
something new
Come change your ring with me, dear girl, come
change your ring with me,
For it might be a token of true love while I
am on the sea.
Abonneren op:
Posts (Atom)